I wouldn't go as far as calling it a sacriledge - I know quite a few people have trouble watching and reading subs at the same time. But after having watched as much anime as I have, the difference in voice-over quality (with a few rare exceptions) is very noticeable. And the second point is that a lot of subtle undertones are lost because so many concepts don't translate over to English very well, so they get changed or totally replaced. In any series that relies on humour and gags, this completely kills things.
And I at least have the advantage in understanding enough Japanese that I only really need the subs as a guide.





